一年の振り返りや、これまでの振り返りをしていて、 やっぱり物理を勉強しようと思い、ついに始めることにしました。 なんちゃって理系女子ですが、物理の知識をもう少しいれることで、「なんちゃって」をはずそう!という目論見です。 …
ただいま、実ジョブ安定稼働に向けた準備をしようと、 講座ビデオからピックアップしたものを視聴しています。 で、 ビデオ1480で紹介されていたソフトを vectorからダウンロードし、 インストールしようとすると こんな …
先日、特許翻訳のトライアル受験後、結果待ちをしている2社のうちの1社から 合格の通知をいただきました。 これで、合計4社の合格通知をいただいたことになります。 提示されたレートは、第1志望で受かったところよりも低いのです …
アマゾンでのお買い物が大好きで、 プライム歴も結構長い私ですが、 先日のプライムセール、もちろん参戦しました。 とりあえず、そろえたかったのが 実家帰省時用のディスプレイ。 私の実家は、それほど遠くなく、 盆と正月とGW …
先日、1回目の案件を納品しました。 本当に疲れました。 翻訳に疲れたというよりも、 納品方法の全把握に疲れたといったほうがいいかもしれません。 (記載・形式・必要物等) うそです、翻訳にも相当疲れました。 でも、おかげで …
7月1日(土)~7月7日(金)(第53週) 講座受講開始からちょうど1年が経過しました。 今週は、かかえている残り1個のトライアルに取り組み、提出しました。 これで、とりあえず、トライアルの嵐は一旦終了しようと思います。 …
英日翻訳でも日英翻訳でも、 パリルートよりも、PCTルートからの翻訳の方が多いと思います。 それはどうしてか? 1つは、企業は、本当に大切な出願以外にお金をかけたくないからです。 外国出願において、まず、大きなお金が発生 …
6月24日(土)~6月30日(金)(第52週) 今週は、すごく大きな動きがありました。 1つ目は実ジョブがはじまったのです♪ ワード数はそんなに多くなく、 数千ワードです。 そして分野は、 得意分野・・・・からはけっこう …
6月17日(土)~6月23日(金) 実ジョブトレーニングへ向けた準備をしようと、 1つの公報(13000ワード)をチョイスして、訳してみました。 最近、トライアルでは自分の得意分野ではないところが多かったので 一旦得意分 …
トライアルをひととおり提出し終わり、 実ジョブシュミレーション、あ、ちがった、、シミュレーションとして、 まだ国内段階以降前(つまり優先日から30か月以内)の国際公開公報を訳出してみようと 素材を探していました。 そうし …
PAGE TOP